Elīzīte12345 @ 29.09.2023 19:26
Aū! Īpaši apdāvinātajiem paskaidrošu. Ja viņa raksta, ka saprot sarunvalodu, tad tam būs tuvu 0% vērtība, kad viņa sāks studēt tiesību zinātnes. Tāpēc arī rakstīju, ka var droši uzskatīt viņas angļu valodas zināšanas par neesošām.
Elīzīte12345 @ 29.09.2023 19:26
Aū! Īpaši apdāvinātajiem paskaidrošu. Ja viņa raksta, ka saprot sarunvalodu, tad tam būs tuvu 0% vērtība, kad viņa sāks studēt tiesību zinātnes. Tāpēc arī rakstīju, ka var droši uzskatīt viņas angļu valodas zināšanas par neesošām.
SarmaD @ 29.09.2023 16:08
Tu vispār sajēdz ko es tur rakstu? Tu saki ka labāk būtu teicis ka nemāk vispār Eng. Sarunvaloda nav eng? Vai tikai profesionālā eng zināšanas tev skaitās kā valodas prasme?
profile picture @ 29.09.2023 20:32
Tev laikam pietiek iemācīties vienu vai dažus vārdus citā valodãlai skaitītos valodas apguve labā līmenī. ?
dietiskais.cukurs @ 29.09.2023 20:40
Sarma ir no tiem cilvēkiem, kuri prot pateikt “paldies” piecās valodās, tādēļ visas pieraksta savā CV.
SarmaD @ 29.09.2023 20:43
Jums laikam nedalec, ka profesionālā un sarunvaloda ir divas dažādas lietas. Un tas, ja kāds māk normāli runāt angliski pilnīgi normālā sarunvalodā neizslēdz faktu, ka cilvēks valodu prot. Jautājums ir ne par to vai ir zināšanas, bet gan kādā līmenī viņas ir, bet jums, heiterēm, grūti aptvert to, ka lielākā daļa angliski runājošo nemaz neprot profesionālo līmeni, tapēc nākat te iedirst.
https://zrkac.lv/index.php?view=kursi&kompetence=13&sub=1dietiskais.cukurs @ 29.09.2023 21:02
Nav tāds “profesionālais” valodas līmenis. Ir pietiekoši augsta kompetence, lai saprastu termina definīciju skaidrojošā vārdnīcā bez tās papildu tulkošanas. Ja tāds ir autores līmenis, studijas būs pa spēkam.
SarmaD @ 29.09.2023 21:14https://zrkac.lv/index.php?view=kursi&kompetence=13&sub=1
Redzi "Lietišķā un profesionālā angļu valoda" sadaļu?
Un redzi augšā esošo "Vispārējā angļu valoda"?
Tās ir divas dažādas sadaļas. Ja cilvēks ir apguvis vispārējo angļu valodu, tas nenozīmē, ka viņam valodas iemaņas nav vispār, kā te mēģināja iestāstīt. Cita lieta ir tas, ka mēs te varētu strīdēties par to, cik laba autorei viņa ir praksē, jo teorija un izprast rakstīto ir viens, bet realitātē runāt jebkādā apguves līmenī ir kas cits. Es par to, ka te mēģina ieborēt to, ka profesionāla līmeņa valodas nezināšana tiek pielīdzināta nezināšanai vispār, ne par to, ka pasakot "Hello" es kļūstu par angli.
dietiskais.cukurs @ 29.09.2023 21:33
Kas tas par ļevo avotu ??? Kur pašiem EN versijā 101 gramatikas un stila kļūda pirmajos teikumos ?
Vispār nav skaidrs, ko tu centies pierādīt. Tak pati sarakstīji, ka basic sarunvaloda un lietišķā valoda ir divas dažādas lietas, id est, universitātes studijās basic līmenis faktiski nozīmē nesaprast neko. Tev ballīte jau tik agri iegriezās, vai…
dietiskais.cukurs @ 29.09.2023 20:40
Sarma ir no tiem cilvēkiem, kuri prot pateikt “paldies” piecās valodās, tādēļ visas pieraksta savā CV.
Andzelabb @ 27.09.2023 23:20Sveiki,
Nākamgad plānoju studēt tiesību zinātnes angļu valodā. Angļu valodu saprotu labi, bet nezinu kā sapratīšu to profesionālā augstskolas līmenī. Varbūt jums ir zināmi kādi kursi profesionālās angļu valodas apguvei?
Kā arī vai pēc studiju programmas apguves angļu valodā tas kā ietekmēs darba iespējas Latvijā? Lūdzu padalieties ar saviem viedokļiem un atsauksmēm, laika vēl pietiekoši, bet gribu būt pārliecināta par savu izvēli. Paldies.?
Elīzīte12345 @ 29.09.2023 21:44
Cepums no manis par asprātību?! Izrādās, ja iemācās kādu lamu vārdu 5 dažādās valodās, tad tas cilvēku automātiski padara par to valodu lietpratēju. Beidzot sapratu, kā cilvēki tik ātri apgūst jaunas valodas.
SarmaD @ 29.09.2023 21:36
Ja tu salīdzini vispārējās zināšanas ar tām, kuras vajag autorei, tad piekrītu, tas ir teju kā nezināt neko.
Bet teikt ka vispārējs līmenis ir nezināt vispār neko.... nu muļķīgi.
SarmaD @ 29.09.2023 21:47
Nu tev laikam vairākas valodu prasmes nespīd, ņemot vērā to, ka neproti pat izprast rakstīto latviešu valodā, kas iekļaujas zem pamatprasmēm.
Elīzīte12345 @ 29.09.2023 21:49
Ja runa ir par tiesību zinātnēm, tad "lielos vilcienos" tas ir tas pats, kas nezināt neko. Kādreiz tos tekstus vispār esi palasījusi? Iesaku vismaz "uzmest aci" un tikai tad šeit apkaunoties.
SarmaD @ 29.09.2023 21:51
Tukša muca, tiešām. Es saku, ej iemācies lasīt un izprast rakstīto un tad nāc borēt savu troļļu eseju. Es no šīs diskusijas atklanos, es vienkārši degradējos šeit. ?
dietiskais.cukurs @ 29.09.2023 21:33
Kas tas par ļevo avotu ??? Kur pašiem EN versijā 101 gramatikas un stila kļūda pirmajos teikumos ?
Vispār nav skaidrs, ko tu centies pierādīt. Tak pati sarakstīji, ka basic sarunvaloda un lietišķā valoda ir divas dažādas lietas, id est, universitātes studijās basic līmenis faktiski nozīmē nesaprast neko. Tev ballīte jau tik agri iegriezās, vai…
Elīzīte12345 @ 29.09.2023 19:26
Aū! Īpaši apdāvinātajiem paskaidrošu. Ja viņa raksta, ka saprot sarunvalodu, tad tam būs tuvu 0% vērtība, kad viņa sāks studēt tiesību zinātnes. Tāpēc arī rakstīju, ka var droši uzskatīt viņas angļu valodas zināšanas par neesošām.
Andzelabb @ 02.10.2023 21:03
Nevienā brīdī neteicu, ka saprotu tikai sarunvalodu. Es Jau pašā diskusijas sākumā teicu, ka labi saprotu angļu valodu, bet nezinu kā būs universitātē.
Daudzi rakstīja kāpēc tieši angļu valodā, tas tāpēc, ka biju daudz kur lasījusi, ka RGSL ir labākā skola, kur apgūt tiesību zinātnes. Lai gan jāsaka, ka pēc sīkākas izpētes, to skolu noteikti izvēlētos tikai priekš maģistra programmas. Paldies par ieteikumiem!
Elīzīte12345 @ 03.10.2023 08:02
Atkārtošos tūkstošo reizi...labi saprast angļu valodu, "lielos vilcienos", ir tieši tas pats, kas saprast sarunvalodu. Tieši tāpēc, piemēram, tehnisko tulkošanu nošķir no parastās/ikdienišķās tulkošanas. Tie teksti ir ievērojami sarežģītāki nekā tie, ar kuriem vidējais cilvēks (es vai Tu) saskaras ikdienā.