Skaidrs ir tas, ka vārdu krājumu neapgūsi, uzreiz ķeroties pie kvantu fizikas angļu valodā. Ir jāsāk ar savu līmeni, un tas pakāpeniski jāceļ, jo, iesākot ar sarežģītu literatūru, visdrīzāk nemaz līdz tās grāmatas galam netiksi. Turklāt vieglāk būs, ja pirmā grāmata būs vienkāršāka, bet aizraujošāka, lai pierodi pie lasīšanas svešvalodā vispār.
Es lasu tekstu un cenšos uztvert tā būtību. Ja ir vārdi, kas man traucē saprast, kas notiek, tos iztulkoju kādā transleiterī. Tāpēc ir svarīgi izvēlēties līmenim atbilstošu grāmatu, lai nav tā, ka vesela rindkopa jāliek google, jo neko nevar saprast, ir svarīgi, lai tie ir atsevišķi vārdi.
Ar manu angļu valodas līmeni un lasīšanu ir tā, ka lielu daļu vārdu es zinu, vienkārši neizmantoju, neesmu piesavinājusies savā leksikā. Lasot grāmatas, man šie vārdi kļūst pazīstamāki un nemanot es tos piesavinos arī savā ikdienas leksikā.
Ja man vajadzētu ātrā tempā apgūt kādu valodu, tad noteikti pierakstītu vārdus un to tulkojumus, bet tad kā mācīšanās veidu neizmantotu vienkārši lasīšanu, drīzāk kādas uzdevumu vai jau mācību grāmatas.