Sākumā bija- karija. Pèctam, 1. cariño - transl. affection, 2. cariño - querida - love, darling, dear, honey.
Kamēr biju tumšmate, noteikti būtu ņēmusi Morena, vispār dievinu kā skan jebkurš vārds spāniski, kas nosauc kaislību, mīlestību, sievieti... Jo īpaši dziesmās.