Kā līguma kontekstā pateikt ,,no vienas puses'' un ,,no otras puses''? Piemēram, no vienas puses Māra Ozoliņa un no otras puses Līgas Bērziņas, līgums.
Paldies, meitenes, ļoti noderēja. :-)
Vienīgi es nekad nesapratīšu tos cilvēkus, kas neprot atbildēt uz jautājumu kontekstuāli pareizi, bet viņiem tikuntā vajag kaut ko uzrakstīt.
Ja tu to man esi adreseejusi par to kontekstu, tad luudzu tev links (no Kanaadas valdiibas maajaslapas), kur shie termini ir izmantoti tieshi kontraktos lai apziimeetu abas puses. Tieshaa tulkojuma "no vienas puses" un "no otras puses" nav. Daliibnieki, kuri piedalaas liigumaa, tiek saukti par "party". http://www.omafra.gov.on.ca/english/engineer/facts/86-064.htm#5