Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Sākt lasīt grāmatu angļu valodā.

 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
Ja plānoju izlasīt grāmatu angliski, bet zinu, ka visu laiku ir vārdi, kurus nezinu (daudz), tad kāds būtu pareizākais variants viņus iemācīties. Kāds ir Jūsu paņēmiens tos vārdus samācīties?
09.01.2017 23:14 |
 
Reitings 704
Reģ: 21.12.2015
Nekā pārdabiska, mēģini pēc konteksta saprast, ja liekas ļoti svarīgs meklē tulkojumu. Izbaudi lasīšanu nevis ieciklējies uz vārdiņiem, kurus nesaproti. Ja tāda ir visa grāmata, meklē ko vienkāršāku. 50 shades of grey ir diezgan elementāra :D
09.01.2017 23:16 |
 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
catana - bet ja daru to lai paaugstinātu līmeni, tad tāds veids nepalīdzētu to palielināt, bet noturēt nemainīgā līmenī :-D
09.01.2017 23:19 |
 
Reitings 16391
Reģ: 09.10.2011
Ja nav liels vārdu krājumus, iesaku papētīt Penguin Readers klāstu. Tur ir grāmatiņas dažādiem sagatavotības līmeņiem :)
Var jau arī ņemt bezmaz Hamletu rokās un tulkot katru trešo vārdu.. tomēr tad var arī interese noplakt :)
09.01.2017 23:20 |
 
Reitings 204
Reģ: 06.01.2017
Man piemēram, vairāk palīdz filmas un seriāli, un visādi citādi video sižeti.
09.01.2017 23:21 |
 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
Bet es konkrēti par to kā Jūs darat ar nezināmajiem vārdiņiem? Neko, lasat tālāk, vai kaut kā speciāli cenšaties iemācīties, ja vēlaties papildināt vārdu krājumu.
09.01.2017 23:23 |
 
Reitings 2861
Reģ: 11.10.2014
ja konteksts skaidrs, lasu tālāk. ja ļoti ieinteresē, vai tiešām nesaprotu teikuma jēgu dēļ tā viena vārdiņa, tad tulkoju.
iemācīties palīdz, piemēram 3 citu teikumu izdomāšana, ievietojot jauno vārdiņu. tā es daru. bet neizrakstu, viss galvā paliek :) vai nepaliek.
09.01.2017 23:25 |
 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
bet netulkojot līmenis vienalga paliek labāks?
09.01.2017 23:31 |
 
Reitings 16391
Reģ: 09.10.2011
Man bieži ir tā.. ka izlasu.. iztulkoju un aizmirstu.. tomēr 15. reizi saskaroties ar to vārdu.. gribot negribot iegaumējas. Ir vārdi, kas tiek saprasti un iespiežas atmiņā vienkārši klausoties.. pēc konteksta. Esmu arī speciāli mācījusies vārdus.. taisījusi kartītes (vienā pusē vārds dzimtajā.. otrā pusē - svešval), kuras periodiski pārcilāju :)
09.01.2017 23:38 |
 
Reitings 204
Reģ: 06.01.2017
Es galīgi neko skolas laikā un tagad nesaprotu angļu valodā rakstīšanu.
Kā to var iemācīties un saprast??? Tas man točna nav saprotams????:-(
09.01.2017 23:42 |
 
Reitings 2872
Reģ: 26.10.2012
es lasu un, ja pēc konteksta visu saprotu, tad īpaši nepievēršu uzmanību atsevišķiem vārdiem, citreiz vnk intereses pēc ātri google iemetu to vārdu :D
Bet nu ja teikuma jēga man pazūd, tad noteikti iztulkoju, lai saprastu par ko ir runa.
Bet ja tavs angļu valodas līmenis nav nekāds spožais, tad neieteiktu uzreiz ņemt sarežģītas lasāmvielas, bet gan sākt kaut vai ar bērnu un jauniešu grāmatām, tā pamazām, ejot vnk tālāk.
10.01.2017 00:08 |
 
Reitings 420
Reģ: 06.03.2016
ja lasu vieglo literatūru, netulkoju.
darba jomā tulkoju katru nezināmo vārdu. darba specifika prasa valodas akurātumu
10.01.2017 00:51 |
 
Reitings 190
Reģ: 21.10.2014
Es lasu adaptētās grāmatas, kur teikuma beigās ir sarežģīto vārdu tuklojumi. Lasot grāmatu, vieni un tie paši vārdi atkārtojas vairākas reizes, tā arī iegaumēju. Adaptētais teksts atvieglo lasīšanu, jo nav jāskatās vārdnīcā ik pēc teikuma, jo tas samazina interesi par lasīto. Ja teikums angļu valodā ir pilnībā skaidrs, tad adaptēto tekstu vienkārši izlaižu. Adaptētais teksts ir citā krāsā, tāpēc vizuāli viegli uztvert un lasīt.
10.01.2017 01:44 |
 
Reitings 190
Reģ: 21.10.2014
Priekš tektiem, ko lasu internetā instalēju LinguaLeo. Tā ir bezmaksas programma. Uzklikšķinot uz nepazīstamo vārdu, parādās neliels lodziņš ar tulkojumu. Šo vārdu var pievienot savai vārdnīcai un vēlāk ar spēļu palīdzību mācīties visus jaunos vārdus, ko esi pievienojis vārdīcai.
10.01.2017 02:11 |
 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
Paldies citrona :-)
10.01.2017 09:19 |
 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
tikai tur citrona tajā mājas lapā nevar izvēlēties lv kā native valodu :-D
10.01.2017 09:22 |
 
10 gadi
Reitings 1925
Reģ: 02.07.2009
Pārsvarā lasu bez tulkošanas, ja konteksts saprotams, bet gadās, ka gribas zināt, ko vārds nozīmē - tad vai nu prasu puisim, ja ir blakus, vai tulkoju vārdnīcā.
10.01.2017 09:32 |
 
Reitings 2288
Reģ: 10.02.2013
Neiekarotā Pilsēta - bet ar visu to, ka necenties tulkot, vēlos saprast vai arī tā var vārdu krājumu palielināt? Vai Tu lasi savam priekam tikai?
10.01.2017 09:36 |
 
10 gadi
Reitings 1925
Reģ: 02.07.2009
Sharmantaa, angļu valodā lasu savam priekam, bet reti, tomēr pēdējos gados, gods, kam gods, vārdu krājums labi audzis. Pieļauju, tas tāpēc, jo bieži skatāmies filmas angļu valodā un pavērušas citas, ar komunikāciju svešvalodās saistītas iespējas.
Domāju, ka ar lasīšanu var uzfrišināt valodas zināšanas, tikai vajadzīga pacietība un iedziļināšanās un paralēli noteikti jāmeklē iespējas izmantot gūtās zinības dzīvē, reāli runājot ar ļaudīm. :-)
Vēl jāsaprot, kas tev ātrāk paliek prātā, respektīvi, kādā veidā tu labāk vari iemācīto izmantot - rakstot vai runājot. Teiksim, es svešvalodas labāk pārzinu rakstiski, nekā runājot. Bet ir cilvēki, kuri var runāt pa deviņiem mēmiem, bet rakstībā vājinieki.
10.01.2017 09:48 |
 
10 gadi
Reitings 1925
Reģ: 02.07.2009
pavērušās
10.01.2017 09:49 |
 
10 gadi
Reitings 659
Reģ: 10.03.2012
Skolas laikā palīdzēja definīciju vārdnīca. Daudz ko var saprast no konteksta, bet sarežģītākos tekstos, to, ko nezināju, izrakstīju kladē un pretī definīcija angļu valodā šim vārdam. http://www.dictionary.com/
Pēc tam atliek pāris reizes šos jaunos vārdus kaut kā izmantot un gatavs, vārds galvā. :-)
10.01.2017 09:53 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits