Iepriekš nelietoju, bet kopš mana ikdienas sarunvaloda ir angļu (arī zviedru), tad jā - sanāk iespraust pa angliskajam šad tad runājot latviski, pavisam netīšām, vai ātrumā nevaru atrast aizstājējvārdu latviski, tā nu tas ir. Krievu valodā man patīk, ka viņiem ir tik precīzi apzīmējumi, kurus latviski nepateiksi vienā vārdā, tā lai precīzi raksturotu, mums acīmredzot nav tik bagāta valoda, tad arī izmantoju reizēm.
Ko es saku.. nu, neskaitot to, ka es no rītiem jau pieceļoties, pieķeru sevi pie domas, ka dienas plānus esmu sākusi likt galvā angliski, tad, piemēram, pie sevis nolamājos pārsvarā tikai ar damn!, nekādiem bāc, bļin utml.