Jā, es arī agrāk biju domājusi, ka civillaulība ir tad, kad vnk dzīvo kopā.. Kā no krievu valodas - гражданский брак (kas arī tiek lietots nepareizi, jo tā sauc zagsā reģistrētu laulību, vismaz Krievijā). Tehniski laikam pareizi ir saukt "faktiskā laulība", bet nu... nav jau tik būtiski. :)
Anketu tūliņ pildīšu.