Nu šo pārmest ir traģikomiski, tagad taču visi ir kārklu angļi. Priekšā un pakaļā anglicismi😀LabaDabaDa @ 11.11.2025 08:04
Bija kādreiz tādi kārklu vācieši, kas kaunējās par savu "prasto" latviešu tautību, tāpēc izlikās par vāciešiem. Tad arī tapa visas šīs rīres un penkoki.
Latviešu valodas slenga vārdnīcā, starp citu, "rīrē" ir nosaukts par žargonismu. "Žargonismi visbiežāk rodas, ja literārus vārdus aizstāj ar nevajadzīgiem, izkropļotiem citvalodu vārdiem". Tikpat smalki kā "šūle" un "matene". Rakstniecei un žurnālistei jau to vajadzētu zināt.
olu kultenis, jā, tas ir ļoti pareizs nosaukums literārā valodā. Omlete arī, bet tie atšķiras mazliet pēc pagatavošanas veida.BugsPony @ 11.11.2025 09:07
Mums, vēl dziļākos laukos, mamma vienmēr teica olu kultene ? Tagad kā pieaugusi sieviete, es arī saku olu kultene. Neesmu tik aristokrātiska , lai no vācu Rührei, teiktu Rīrē (!!!) Bet nu tā jau liene. Foodblogere un daiļdirsēja. Viņa jau arī nestāstīs, ka ar maku vai ķebli no andžas atrāvās, bet gan ar portmonē un tabureti.
VistaVita @ 11.11.2025 09:12Nu šo pārmest ir traģikomiski, tagad taču visi ir kārklu angļi. Priekšā un pakaļā anglicismi?