Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Dokumentu tulkošana studijām ārzemēs

 
Reitings 80
Reģ: 12.06.2014
Sveiki,
Vēlos studēt ārzemēs, tāpēc ir nepieciešams veikt vidusskolas atestāta, sekmju izraksta un eksāmena rezultātu tulkošanu.
Meklējot informāciju, esmu diezgan apjukusi, un vairs īsti nesaprotu, kas tieši man ir nepieciešams :D.
Plānoju studēt Zviedrijā, un, kā saprotu, dokumentus varu tulkot pie sertificēta tulka. Bet vai ir nepieciešams notariāls apstiprinājums tam, ko tulks ir iztulkojis? Kas vispār skaitās sertificēts tulks? Tāpat arī vēlos uzzināt, vai ir obligāti jāiesniedz dokumentu oriģināli, vai arī pietiek, ja es, piem., dokumentus ieskenēju un pārsūtu tulkošanas birojam, kurš pēc tam man atsūta ieskenētu tulkojumu?
Arī, kādas pēdējā laikā ir izmaksas šim pakalpojumam?
06.03.2017 21:32 |
 
Reitings 24
Reģ: 27.02.2017
Nestudēju Zviedrijā bet gan cita valstī un man vajadzēja notariālu apstiprinājumu obligāti.
06.03.2017 21:41 |
 
Reitings 80
Reģ: 12.06.2014
rainy_London
Kurā vietā tu tulkoji dokumentus?
06.03.2017 21:43 |
 
Reitings 24
Reģ: 27.02.2017
Man vēl ir palicis viens eksemplārs un aizmugurē uz dokumentiem ir rakstīts: Latvijas Republika, Latgales apgabaltiesa, zvērināta notāre ...vards.
06.03.2017 21:49 |
 
Reitings 24
Reģ: 27.02.2017
un katrs dokuments atsevišķi iesiets
06.03.2017 21:50 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits