Daudzas ģimenes, kuras ir pārvākušās uz kādu citu valsti dot saviem (jaunajā valstī piedzimušajiem) bērniem tipiskus, šīs ģimenes dzimtās valsts vārdus, piemēram krievi, (piemēram Vācijā) bērnam iedot vārdu Sergejs vai Vladimirs, vai, piemēram turku ģimene nosauc bērnu par Mehmet, Yasemin u.c. turku vārdos. Ir pat vārdi, kurus vietējiem ir grūti izrunāt un tad rodas jautājums, kapēc bērnam neielikt varbūt ne vācu bet kādu internacionālu vārdu, kurš ir sastopams visās Eiropas valstīs?
Kādas ir jūsu domas par šo?