Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Fiskais jautājums

 
10 gadi
Reitings 2547
Reģ: 29.01.2009
VSIA (valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību)- kā tulkosies angliski?
10.06.2013 16:13 |
 
Reitings 1023
Reģ: 25.08.2010
State company with limited liability ? :D
10.06.2013 16:17 |
 
Reitings 1023
Reģ: 25.08.2010
State SOCIETY
10.06.2013 16:20 |
 
Reitings 31
Reģ: 29.05.2013
SIA ir LTD, kā ir valsts SIA - nezinu. :D
10.06.2013 16:21 |
 
10 gadi
Reitings 2547
Reģ: 29.01.2009
Mana versija ir State Ltd.
Bet negribas samurgot :D
10.06.2013 16:22 |
 
Reitings 10475
Reģ: 01.08.2010
 
Reitings 9917
Reģ: 24.05.2012
tilde saka ka : Public Limited Liability Company
10.06.2013 16:28 |
 
10 gadi
Reitings 2547
Reģ: 29.01.2009
becky, paldies, apstiprināji, ka es ne velna nemāku meklēt :D jāprotas :D
10.06.2013 16:31 |
 
Reitings 10475
Reģ: 01.08.2010
Kakao, saņemies, VVC terminu un Zinātņu akadēmijas vārdnīcas ir tās uz kurām jābalstās! :)

Wee, tildes vārdnīcu mans skolotājs, profesors Baldunčiks, ienīst! :D
10.06.2013 16:32 |
 
Reitings 9917
Reģ: 24.05.2012
becky, tas mani nepārsteidz :D :D
10.06.2013 16:34 |
 
Reitings 11330
Reģ: 17.04.2012
ooo, Baldunčiks, savā laikā daudz kas no viņa bija lasīts :D
10.06.2013 16:35 |
 
Reitings 10475
Reģ: 01.08.2010
Tu arī pazīsti viņu? :D
10.06.2013 16:35 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits