Par gramatikas likumiem te daudz jau sarakstīts, taču man noteikti nav nekādu iebildumu pret angļu, krievu, vācu u.c. valodas vārdu ievīšanu teikumā, arī sarunvalodas vārdiem, kādreiz arī kāda žargonvārda lietojumu, ja tas iederas konkrētā situācijā. Man labāk patīk, ja valoda dzīvo un elpo, ja tā ir pietuvināta mūsu reālajai ikdienas saziņai. Ja gribi, nu raksti to "vot", "OK" utt., jo tas esi tu, tā tu runā ikdienā, nevis kļūsti par sterilu latviešu valodas mācību grāmatu vai līdz riebumam pareizu kā Latvijas Radio ziņas. Tieši katra individuālās valodas īpatnības, manuprāt, piešķir ierakstam pievilcību:) Turklāt var taču just, kurš valodu labi pārvalda un kuram vairs nekas nevar līdzēt:)