Sveikas!
Nesen sāku strādāt apkalpošanas nozarē, un nu katru dienu sastopos un sarunājos arī ar diezgan daudz klientiem, kas nerunā latviski. Vienmēr esmu dzīvojusi pēc "pieklājīgā" principa - kādā valodā mani uzrunā, tādā jāatbild, bet nu sāku mulst: ja ar angļu valodu ir skaidrs, ka cilvēks ir no ārzemēm, tad par krievu val. to tik viennozīmīgi pateikt nevar. Un ap 60% klientu runā krieviski.
Manas šaubas ir par to, vai tiešām klientam tā ir saprotamāk, jo pašai atsevišķi skaitļa vārdi izraisa šaubas par to izrunu - valoda kādu laiciņu nav kustināta. :)
Kā īsti ir - vai jāatbild tajā pašā valodā (arī, ja zināms, ka tūrists viņš nav?) vai tomēr valsts valodā? Varbūt tas ir tikai stereotips - kāds ir jūsu viedoklis?