Manuprāt, te bija domāts, ka saplēsto mežģīņu valoda ir izsmalcinātāka salīdzinot ar greja grāmatām, nevis tiek apgalvots, ka grāmata kā tāda ir izsmalcināta. Es šo grāmatu neesmu lasījusi, taču lasīju Greja pirmo grāmatu, tiesa gan, angļu valodā, un atceros, ka pat ar manām angļu valodas zināšanām, valoda šķita skopa ar visiem neskaitāmajiem "murmur" utt.
Bet nesaprotu, kāpēc citiem tik ļoti gribas smīkņāt par to, ko lasa/dara un ko domā citi? Mežģīnes, nemežģīnes vai Koelju, man gadījies sastapt cilvēkus, kas uzskata, ka zina labāk, jānorāda, ko drīkst lasīt, ko nē, kas jālasa un kam jāpatīk. Man šķiet, ka galvenais, lai lasa.