Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

No latviešu uz lietuviešu

 
Reitings 526
Reģ: 19.08.2010
Palīgā - vai te kāda zina lietuviešu vārdus un var pārtulkot pāris frāzes uz lietuviešu valodu? Google Translatē nav īsti precīza tulkojuma. Lielumlielais paldies, ja kāda var izpalīdzēt!

Frāzes:

abas rokas
otra roka
14.11.2015 22:18 |
 
Reitings 196
Reģ: 28.06.2012
Es teiktu tā -
abas rokas- abidvi rankos
otra roka - kita (vai antra ) ranka
14.11.2015 22:23 |
 
Reitings 2152
Reģ: 08.05.2014
abas rokas - abos rankos

otra roka - antra ranka
14.11.2015 22:23 |
 
Reitings 2152
Reģ: 08.05.2014
Labošu tomēr sevi, paskatoties pēc lietojuma biežuma jāpiekrīt augstāk minētajam - abidvi rankos :)
14.11.2015 22:25 |
 
Reitings 526
Reģ: 19.08.2010
Paldies jums!

Kā ir ar "otra roka" - kuru no variantiem - kita vai antra ranka ir lietot, ja es gribētu palūgt cilvēkam, lai tas lieto otru roku (piemēram paceļ)? Labāk teikt kita ranka vai atra ranka?
14.11.2015 22:27 |
 
Reitings 2152
Reģ: 08.05.2014
Es lietotu antra ranka, jo kitas ir arī nozīme cits, tāpēc vairāk ar skaitu saistītā nozīme (viena roka un otra roka) liekas dabiskāka, taču neesmu pavisam droša, ka tā ir pareizi. Vispār sen neesmu lietojusi lietuviešu valodu, neesmu pilnībā uzticams avots :D
14.11.2015 22:38 |
 
Reitings 2573
Reģ: 14.08.2013
Diversijai taisnība,antra labāk izklausās!
14.11.2015 23:21 |
 
Reitings 5261
Reģ: 27.03.2009
par roku pareizaak buus antra ranka, jo lv tu tachu saki paceliet otru roku, nevis pacel citu roku. kita ranka ir - cita roka
14.11.2015 23:22 |
 
Reitings 526
Reģ: 19.08.2010
Super, jūs ļoti izpalīdzējāt :*
15.11.2015 09:13 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!