Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Tehniskā angļu valoda.

 
Reitings 38
Reģ: 06.10.2011
Tā nu ir sanācis, ka arvien vairāk darbā nepieciešama tehniskā angļu valoda. Izglītība un zināšanas gan pašai nav tieši šajā jomā, bet citā. Darbā ir nepieciešams komunicēt ar sadarbības partneriem, līdz ar to brīžiem šī lieta sagādā nelielas problēmas. Mazliet papētīju, bet neko vairāk par RTU studijām tehniskā tulkošana neatradu, varbūt kāda var ieteikt, kur papildus var apgūt tehnisko valodu, derēs arī informācija par tehniskajām vārdnīcām internetā vai ar to saistītām lietām. (Google translate neieteikt.)
27.02.2015 16:10 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
http://termini.lza.lv/

Kā tev ar tehnisko krievu valodu? Ir labas krievu-angļu tehniskās vārdnīcas
27.02.2015 16:49 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
...un kura tieši tehniskā joma?
27.02.2015 16:50 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
http://www.ibook.lv/Search.aspx?t=0&q=tehnisk%C4%81#&&/wEXAQUMVGFiUGFnZVBhcmFtBR8wfDB8MHxhbmfEvHUgdGVybWludSB2xIFyZG7Eq2Nhi3q9bucEtOZEPFZty61F3r6yCdg=

https://odo.lv/Recipes/EnglishLatvianDictionaries

http://www.hzf.lu.lv/saites/

http://www.eglitis.lv/index.php?&321

Tehnisko valodu var vislabāk apgūt, lasot tehniskos tekstus angliski. Ieteikums izklausas stulbs, bet, manuprāt, ir labāks, nekā 2-3 gadu studijas RTU.

Atrod vienu un to pašu grāmatu par tevi interesējošu lietu gan angliski, gan Latviski, un lasi paralēli. Ar laiku ieiesies pareizās frāzes un termini.
27.02.2015 16:58 |
 
Reitings 38
Reģ: 06.10.2011
O paldies, būs jāpapēta vairāk.
Ar tehnisko krievu valodu ir vēl trakāk, bet tik ļoti nevajag. Bet neiebildīšu ja padalīsies arī ar to informāciju, būs divi zaķi ar vienu šāvienu.
tehniskā joma - aukstumiekārtas un projektēšana, un ar to saistītās lietas.
27.02.2015 17:00 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
английский технический словарь un izmetīš tev daudz, daži pirmie:

http://www.abok.ru/dict/
http://www.classes.ru/dictionary-russian-english-tech.htm
http://www.translate.ru/#!/Gadget/
27.02.2015 17:11 |
 
Reitings 116
Reģ: 23.08.2011
Piekrītu, ka jālasa dažādi teksti ar tehniskajiem terminiem
27.02.2015 18:22 |
 
Reitings 28
Reģ: 30.01.2015
Diemžēl neko jaunu nevarēšu ieteikt, ko jau šeit meitenes jau uzrakstīja, bet var mēģināt vairāk interesēties par to jomu, kurā ir jāzina šie termini, līdz ar to arī vairāk iepazītu terminus, lasīt dažādus tekstus. Dažas 57days ieliktās saites ir ļoti labas, ja ir jāsameklē kādi jēdzieni. Te ir pat saite uz HZF mājas lapu, kur es savu studiju laikā neesmu bieži ieskatījusies:D.
19.03.2015 22:26 |
 
Reitings 188
Reģ: 17.03.2015
Varu pačukstēt, ka RTU Tehniskajā tulkošanā nav ne miņas no tehniskās valodas un terminoloģijas.
19.03.2015 22:34 |
 
Reitings 9169
Reģ: 23.02.2012
Tehnisko valodu var vislabāk apgūt, lasot tehniskos tekstus angliski. Ieteikums izklausas stulbs, bet, manuprāt, ir labāks, nekā 2-3 gadu studijas RTU.

+1.
19.03.2015 22:37 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits