Kā pareizi latviski rakstīt vārdu Llewellyn? Un vai to var likt meitenei, lai gan oriģināli šis vārds nāk no Velsas, kur tas ir pieņemts kā puišu vārds?
Drīzāk Levelina (neredzu pamatojumu garā "ī" lietošanai). Bet nu, tur drīzāk jāvēršas attiecīgajā iestādē Lāčplēša ielā, kas nodarbojas ar personvārdu latviskošanu :)
Manuprāt, šis ir viens no tiem vārdiem, kas oriģinālā ir feins, bet "pazūd tulkojumā".
Nu.... nez, ar to pārcelšanu uz latviešu valodu ir kā ir. Tas ir tāpat kā meitene ar vārdu "Džeina" vai "Aivija" pasē, manuprāt, nonāk idiotiskā situācijā, ja pārceļas dzīvot uz UK. Tur tak neviens nekad dzīvē pareizi neizlasīs. Ar to, kas un cik ātri notiek pēdējās desmitgadēs, es nobītos likt bērnam samocīti latviskotu vārdu. Vainīgs ir nevis vārds, bet mūsu valodas likums.
Luelīna skan jauki, arī atpakaļ uz Britu salām tulkojas labi. Vienīgais, - vai latviešu valodā atļauta kombinācija ue ? Viņi var atteikties pasē rakstīt, ja nav. Nu, teorētiski.
Es neliktu meitenei vīriešu vārdu, jo diez vai visu dzīvi Latvijā dzīvos un, izbraucot no valsts, nonāks muļķīgās situācijās, jo cilvēki domās, ka vārda nēsātāja ir vīrieškārtas pārstāvis. Kam tas ir vajadzīgs?
... pie tam, angliski to var izrunāt ar "a" beigās, nevis "Lou-ellen", bet "Lou-ellena", un, ņemot vērā ka dokumentos arī rakstās ar "a" beigās, domāju, nebūs pārpratumi.
un tie paši Robin un Lesley, šobrī angļvalodīgajās zemēs šie abi ir absolūti unisex vārdi (lai gan, cik saprotu, abi vārdi sākuši savu karjeru ka puišu vārdi). Aktrise Robina Raita nāk prāta, un Amerikas nākamās topmodeles Leslija.
Es neliktu meitenei vīriešu vārdu, jo diez vai visu dzīvi Latvijā dzīvos un, izbraucot no valsts, nonāks muļķīgās situācijās, jo cilvēki domās, ka vārda nēsātāja ir vīrieškārtas pārstāvis. Kam tas ir vajadzīgs?
Cik es lasīju ārzemju forumos, kur tāpat diskutē par šo vārdu, problēmas varētu būt tikai un vienīgi Velsā, tur skatās šķībi, ja meitenei ieliek tādu vārdu, bet Amerikā vai pašā Anglijā tā nav, arī izruna nedaudz atšķiroties no oriģinālā Velsas varianta. Vispār biju pārsteigta, kad uzzināju, ka tas sākotnēji ir radies kā puišu vārds, man tas liekas ļoti meitenīgs. :D
Saku to tāpēc, ka mans vārds lielākajā daļā valstu ir vīriešu vārds, nav jau tā, ka būtu baigi nepatīkami pārpratumi bijuši, bet forši arī nav. Arī forumos cilvēki mēdz jautāt kā ta īsti ir ar šo vārdu Latvijā un vai jāadresē vēstule/e-pasts to Ms or Mrs.