Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Mūsu diplomi ārzemēs

 
10 gadi
Reitings 4942
Reģ: 18.10.2009
braucot uz ārzemēm vai ir jātulko arī diploma atzīmju daļa?
03.09.2014 15:43 |
 
10 gadi
Reitings 4942
Reģ: 18.10.2009
up
03.09.2014 16:13 |
 
10 gadi
Reitings 8191
Reģ: 01.11.2009
Atkarībā kur noteikti!
03.09.2014 16:13 |
 
10 gadi
Reitings 4416
Reģ: 08.10.2013
Nu būtiski ir zināt, kam Tev tas nepieciešams. Darba vajadzībām vai mācī'bu nolūkos? Kā arī būtiski ir zināt, kurā valstī (ja mācību nolūkos). Ir valstis, kur ir citādāka baļļu sistēma. Attiecīgās valsts ministrijai būs nepieciešami tulkoti un notariāli apstiprināti dokumenti, lai izsniegtu papīru par Tava skolas diploma atzīšanu un vidējās atzīmes pielāgošanu viņu sistēmai.

Ja darba nolūkos, tad tas ir tikai un vienīgi atkarīgs no darba devēja, vai viņam tāds papīrs ir nepieciešams.
03.09.2014 16:18 |
 
Reitings 541
Reģ: 15.02.2009
Interesants jautājums...
Kaut kas nav saprotams. Piemēram, man, beidzot gan bakalaurus, gan maģistrus tika izsniegtas diplomu latviskās un angliskās versijas. Vai tad Tev nav angliskā versija? Ja man tagad vajadzētu uzrādīt ārzemēs atzīmju daļu angļu valodā, man nekas nebūtu jātulko....
03.09.2014 16:18 |
 
10 gadi
Reitings 4942
Reģ: 18.10.2009
darbam
03.09.2014 16:19 |
 
10 gadi
Reitings 4416
Reģ: 08.10.2013
Sjelo, ir gadījumi, ka var tomēr arī lūgt Tev to papīru iztulkot un pieprasīt papīru valsts valodā. :)
03.09.2014 16:22 |
 
Reitings 227
Reģ: 22.03.2012
Kaut kas nav saprotams. Piemēram, man, beidzot gan bakalaurus, gan maģistrus tika izsniegtas diplomu latviskās un angliskās versijas. Vai tad Tev nav angliskā versija? Ja man tagad vajadzētu uzrādīt ārzemēs atzīmju daļu angļu valodā, man nekas nebūtu jātulko....


Kas nav saprotams? Vai tad visās arzemēs ir angļu valoda? Ir taču daudz valstis, kur vajadzīgas citas valodas un tāpēc jātulko uz citu valodu un tā angliskā versija neder.
03.09.2014 16:22 |
 
10 gadi
Reitings 4942
Reģ: 18.10.2009
man ir gan angļu, gan latviešu val, bet es nedodos uz UK vai ASV
Tāpēc aiznesu uz valsts valodu, lai iztulko. Vienkārši, tas sanāk padārgi, tāpēc jautāju par atzīmju daļu
03.09.2014 16:24 |
 
Reitings 227
Reģ: 22.03.2012
Tas tev jājautā darba devējam vai vajag to atzīmju daļu. Zinu, ka draugam darbam Vācijā vajadzēja tulkot arī atzīmju sadaļu.
03.09.2014 16:25 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Par darba devējiem nezinu, bet studijām arzemēs parasti angliskais tulkojums der un nav jatulko uz, piem, korejiešu valodu.
03.09.2014 16:38 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits