Speciāli nemācu, jo mans bērns ir pa mazu, kad ies skolā gan jau būs krievu val. stundas, pati netaisos mācīt nekādu valodu, lai pats mācās zinošu skolotāju pavadībā!!! :D
Skolā var nebūt krievu valoda, tās vietā var būt arī vācu vai franču valodas. Otrkārt bērnam valodu var mācīt daudz agrāk kā skolā tas notiek; jo agrāk sāk jo vieglāk aiziet.
Pati nemācu, jo tik labi nepārzinu.
Vīra vecāki gan runā ar viņu tikai krieviski un mazā (4gadi) visu saprot un nedaudz māk atbildēt.
Tākā mājās runājam latviaki, pie opīšiem krieviski.
To uztveru tikai pozitīvi :)
Nē, es nedomāju pati mācīt krievu valodu bērnam. Apkārti ir pietiekoši daudz krievu bērnu, kas samācīs, man arī tā samācīja. Nu, ja nesamācīs, arī liela bēda nebūs. Man, pa lielam, ir vienalga, kādu valodu - krievu, vācu, spāņu, norvēģu - skolā māca, galvenais, lai mācās. Nepiešķiru krievu valodai lielāku vērtību kā pārējām.
es savu bērnu, ja vien viņa tēvs nebūs krievu tautības, laidīšu jauktajā dārziņā. atvieglošu viņam dzīvi :D un es tiešam skatos, kā daudziem paziņām sīkie mauc 2 valodās brīvi un vēl sākumskolā angļu valodu mācās :)
Ļoti patīk, ka krustdēls iet bērnudārzā, kur ir gan latvieši, gan krievi. Māk runāt un arī, kad māca lasīt, pazīt burtus, skaita gan latviešu, gan krievu alfabētu un ciparus. Es arī tā gribētu ar saviem bērniem darīt :)
kad man būs bērns (varbūt vēlāk es domātu savādāk), speciāli nesēdētu un nemācītu, bet nu veicinātu to, lai viņš to krievu valodu iemācītos vismaz mutiski. atceros, ka pati sarunvalodu apguvu, skatoties pa tv filmas. ne viens vien bērns, cik zinu, šādā veidā ir apguvis sarunvalodu. bet bērnudārzā speciāli nesūtītu, lai mācās valodas. arī angļu valodu ne.
Speciāli nesēdēšu un nemācīšu,kad man būs bērni. Draugam tēvs runā tikai krievu valodā - tad sarunvalodu apgūs tāpat un ir krievu valodas stundas.
Un muļķiki krieviski palīdz bērniem.
Pati tā iemācījos angļu valodu, kas skolā ļoooti noderēja.
Atceros, ka man mazai mācīja mājās krievu valodu, reizēm krita uz nerviem, bet skolā pirmajā gadā man nebija ko darīt krievu valodas stundās, maza būdama jau skatījos filmas krieviski un ļoti labi sapratu. Skolotājas mēdza savā starpā krieviski sarunāties, es visiem pēc tam atstāstīju. :D Nepiešķiru krievu valodai baigo nozīmi, bet bērns tādēļ nebūs zaudētājs, ja būs vismaz kādi pamatiņi, vārdiņi zināmi,netaisos speciāli sēdēt un mācīt, bet tā - starp citu kādu vārdiņu pateikt, ja pašam būs interese, jo bērni visu ātrāk apgūst un paliek atmiņā.
Noteikti nemācīšu. līdz tam laikam kad man būs bērni, vairs jau neviens krieviski nerunās. Jau tagad liela daļa jauniešu kas dzimuši pēc psrs laikiem(arī es) neprot krievu valodu, katra nākamā paaudze ar vien mazāk un mazāk runās krieviski.
Jo vairāk valodas bērns pārzinās, jo vieglāk tam dzīvē ies.
līdz tam laikam kad man būs bērni, vairs jau neviens krieviski nerunās
Āķis jau tajā, ka katra valoda ir liela bagātība, runās vai nerunās, tā tomēr ir vērtība un atver daudzas durvis uz dažādām dzīves iespējām.
Bērnu man nav, bet, mācīt pati nemācīšu, bet pēc iespējas vairāk centīšos ļaut animācijas filmas skatīties svešvalodā.
Ļoti vēlētos, lai mūsu meita apgūtu arī krievu valodu, bet baidos, ka būs nedaudz par daudz. Ikdienā mājās sanāk ar mazo jau runāties 3 valodās, ko nedomājam mainīt, kamēr bērns paaugsies. Ļoti bieži nāksies dzirdēt arī vēl 4. valodu no vīra ģimenes puses. Krievu valoda būtu kā piektā valoda mazajai. Domāju, kad paaugsies, iegādāšos kādus DVD krievu valodā, lai skatās multenes, lai ir vismaz saprašanas līmenī, jo tas tad ļautu mazajai pilnvērtīgi sazināties ar visiem radiem no manas puses.
Favel, esmu dzirdējusi, ka mazam bērnam vairāk kā trīs valodas nedrīkstot mācīt, tad sākoties problēmas. Trīs vēl var sagremot
O, man te darbā lielie priekšnieki baigi ar bērniem darās. Viņi tādi riktīgi biezie, tad nu bērnus audzina ar pilnu atdevi. Dzimtā viņiem krievu valoda, protams, latviski arī jau runā perfekti (nezinu par rakstīšanu), angļu šķiet ka māk labāk par mani, cik dzirdēju :D un vasarā mācījās franču un iltāļu valodu. Ar nostaju, ja gribat braukt ceļojumā uz Franciju un Itāliju - jāmāk valodas... paralēli vasarā bērniem nav tāds - ko gribu, to daru. Katra vasaras diena saplānota - sports, valodas, pat matemātika. Paralēli gandrīz visus kultūras pasākumus apmeklē. Viņi neiet katru dienu skriet, bet nodarbojas arī ar veikbordu, brauc ar ūdensmočiem utt :D
Mana mazā māsica ir tik dedzīga uz valodu mācīšānos, ka katru dienu prasa ko patulkot (atsevišķas frāzes) krieviski vai burtus paprasa. Caur grāmatām un multenēm jau viss notiek. Labāk mācīt maziņu, mazajam vieglāk, nekā es vidusskolā sāku un krieviski nezinu tikpat kā neko.
Es nemācīšu, bet mācību procesā palīdzēšu.
Ģimenē visi runājam latviski, bet bērnu dārzā ir vācu valodas nodarbības no četru gadu vecuma. Kad ies dārziņā, tad sūtīšu uz valodu nodarbībām. Vācu valoda ir tuva latviešu valodai, tādēļ uzskatu, ka ar to sākt ir vieglāk un pareizāk.
Nākošā noteikti būs angļu valoda skolas solā. Un, ja redzēšu, ka bērnam valodas iet, tad sūtīšu apgūt arī franču vai spāņu valodu. Krievu valoda noteikti būs viena no pēdējām valodām, jo es uzskatu, ka valodu ir iespējams apgūt arī sadzīviskā ceļā. Un to es secinu spriežot pati pēc sevis. Bet prioritāte šī valoda noteikti nav.
Man šķiet, ka jebkura valoda ir vērtība. Ja nesanāks apprecēties ar krievu, droši vien mēģināšu kaut kur bērnus iebīdīt, lai mācās krieviski jau no mazotnes.