Ja par runāšanu, tad mana meita arī sāka vārdiņus teikt diezgan agri. Pirmais bija papa un tete (7 mēnešos), pēcāk iemācījās mama un mamī. Manījām, ka skaidri saka to papa un tete, kad redzēja tēti, kā arī mama vai mamī, kad redzēja mani. Vēl pirms gada jubilejas bija iemācījusies pateikt ko saka katrs dzīvnieciņš (šķirstot grāmatiņu), suns, kaķis, zoss, pīle, pele, govs, lauva... ieraugot pērtiķi viņa to gan par tēti dēvēja :D :D :D
Staigāt gan uzsāka 13 mēnešu vecumā, lai gan kājās uzslējās 7 mēnešos pirmo reizi.
Savukārt es kā mazulis esot 9 mēnešu vecumā jau staigājusi un vāvuļojusi bez apstājas jau ļoti agrā vecumā. Trīs gadu vecumā attiecīgi attīstībai esmu ļoti labi komunicējusi 2 valodās.
khkh, es esmu par to, ka bērniem ir jāmāca valodas jau no mazotnes. Tie ir pieaugušie, kuriem ir komleksi, kādēļ bērnus "žēlo" un pat bez mēģināšanas atsakās bērnam mācīt papildus valodu, jo šķiet, ka bērns apjuks un tas būs par daudz. Jā, tas ir krietni lielāks informācijas apjoms, bet bērns pats izlems kurā valodā runāt, kad runāt. Es uzskatu, ka galvenais, lai izveidojas saprašana, kas citā mēlē tiek teikts.
Luksemburgā, piemēram, izglītība norit 3 valodās (katra savā laikā), un nereti ģimenē tiek piekopta vēl pat 4. vai pat 5. valoda un bērni iemācās, ja viņiem to vienkārši ļauj.
Nav viegli kā vecākam pieturēties pie tās vienas valodas strikti. Bērns apjūk, ja, nevar uzreiz izteikties reizēm, tad nu gribas palīdzēt, pasteidzināt notikumu, pateikt ko priekšā citā valodā, bet tā bērns neiemācās.
Es runāju tikai un vienīgi latviešu valodā, vīrs tikai strikti vācu valodā un savstarpēji tikai angļu (+ multfilmas un dziesmiņas angliski).
Meita 3 gados skaita līdz 10 trīs valodās. Jā, teikumos iejauc visas trīs valodas, bet mēs viņu saprotam un tad vienkārši pārprasām viņas sacīto izveidojot vieglu teikumu vienā valodā. Pakoriģējam viņas izrunu un galvenais uzslavējam, kad ir mēģinājusi atkārtot pareizi. Nu jau arvien biežāk meita vēršas pie vīra, izmantojot vairāk vācu valodu un pie manis, to pašu sakot, bet izmantojot vairāk latviešu vārdus. Angļu valodā viņa saprot, ko viņai saka, bet neatbild pati. Dzied gan angliski (l)