Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Latviešu valoda

 
Reitings 182
Reģ: 14.09.2013
Sveikas!

Gribēju uzsākt patriotisku diskusiju. Tātad jautājums ir - cik tīrā latviešu valodā runājat? Cik bieži izmantojat anglicismus vai krievu valodas elementus?
Kā Jums šķiet, vai nebūtu jārunā tīrā latviešu valodā? Es uzskatu, ka tas ir jādara obligāti. Un to cenšos darīt, tas ir - pieķerot sevi pie tā, ka atkal grasos pateikt teikumu, kurā ir slavenie whatever, so what, oh shit utt., apturu sevi un runāju latviski.

Diskusijā nosaucam visus šitos svešvārdus kurus lietojam. Arī no krievu valodas (kurtka :D)
Varētu būt interesanti.
Turklāt audzinoši - jo, kas cits cels Latviju?! Domāju latviešiem daudz jādomā par savu valodu. Lai kā nebūtu ar politiku, kamēr runāsim latviski - jau vien daudz panāksim. :)
17.10.2013 14:22 |
 
Reitings 27552
Reģ: 15.06.2012
Kurtka nekad nesaku-man ir tikai vējjaka.

A saku fail, šit, un citus sīkumus. Gagarin daletalsja , a ti dapizdišsja vai ko tadu:D
17.10.2013 14:24 |
 
10 gadi
Reitings 3675
Reģ: 24.09.2012
Ribejas visi tevis nosauktie iestarpinājumi, šķiet kaut kā stulbi tādus lietot
whatever, so what, oh shit



Nu protams, kādreiz sanāk izspļaut kādu lamu vārdu, bet ikdienā runāju tīri, latviski un skaisti :)
17.10.2013 14:24 |
 
Reitings 1701
Reģ: 16.07.2013
Es esmu par tīru latviešu valodu un cenšos tādā arī runāt, lai gan ne vienmēr sanāk. Ģimenē runāju divās valodās, līdz ar ko tās šad tad sajaucas kopā.
17.10.2013 14:27 |
 
Reitings 3031
Reģ: 09.09.2012
Ja ar "tiru" latviesu valodu saprot valodu bez anglicismiem un krievicismiem, tad tas ir loti vajs patriotisms. Man "tira" latviesu valoda nozime pirmkart bagatu latviesu valodas vardu krajumu, pareizu interpunkciju un gramatiku. "Ka" vieta lietots "kad" un "v" vieta rakstits "w" man liekas daudzreiz sliktak par wateveriem un shitiem.
17.10.2013 14:30 |
 
Reitings 728
Reģ: 21.07.2010
cik tīrā latviešu valodā runājat?

Latviešu lit. valodā nav šāda vārdu savienojuma.

Ir sarunvaloda un ir lit. valoda. Sarunvalodā ir pieļaujamas dažādas atkāpes no normas.
17.10.2013 14:30 |
 
Reitings 5481
Reģ: 17.08.2010
Darbā mēdzu vienā teikumā pateikt gan krievu vārdus, gan latviešu vārdus, bet tas ir tādos gadījumos, kad runājot krieviski aizmirstu vai nezinu kādu vārdu un pasaku to latviski.

Pārējos gadījumos runāju vienā valodā. Dažkārt mājās ar draugu varam runāt angļu vai krievu valodā.. kaut kā automātiski sanāk.
17.10.2013 14:32 |
 
Reitings 3774
Reģ: 12.02.2013
Es apzinos, ka ar katru dienu arvien mazāk runāju tīrā latviešu valodā bez piejaukumiem. Bet tas tikai tāpēc, ka dzīvoju Vācijā un runāju arī vāciski. Mājās ar draugu kopā runājam latviski, bet bieži vien daudz ko sakām vāciski. Un, protams, tam visam pa vidu vēl krievu un angļu vārdi.
17.10.2013 14:36 |
 
Reitings 263
Reģ: 13.10.2013
Эс ари рунааю тикай литэраараа латвиешу валодаа! ;)
17.10.2013 14:36 |
 
Reitings 27552
Reģ: 15.06.2012
Lamāsimies latviski!

PAR ĀTRSIRDĪGU UN PĀRSTEIDZĪGU CILVĒKU TEICA TĀ - aumešs, dirbelis, dusmu gailis, paika pirkša, pidelkaķe, putrasdancis, skaislis, *bezdelis, *bezdelu krāģis.

PAR ČĪKSTĪGU UN ĪGNU CILVĒKU TEICA TĀ - gaudulis, glemža, gremis, čīkstoņa, kākalnīca, ņerga, ņerglis, ņipris, žņergata u.c.

PAR DZĒRĀJIEM TEICA TĀ - žūpa, bluzga, dzirklis, ļurbasbiksis, plegzderis, pleika, plenderis, plunduris, temša, žūpacis.

PAR TUKŠPRĀŠIEM TEICA TĀ - diedelnieks, diegabikse, dienaszaglis, klamasteris, pasaules kleists, peiksts, ousloka lēcējs, šlenderis, *dižkāpeļu dirsējs, * gatavdirša

PAR IEDOMĪGU CILVĒKU TEICA TĀ - bandžolis, lepukule, puļķu junkurs, pundurpūslis, terglis.

IZLAIDĪGAM, NETIKLAM CILVĒKAM TEICA TĀ - babulnieks, grēka gabals, grieztaurnīca, jātaļnieks, kulstīkla, maistuļa, sānu māsa, žāklis, * kārumdirša, * maukuris, * mauku pakaļa, * mīzelnīca, * pipelbrencis.

PAR PIELĪDĒJIEM TEICA TĀ - glaudlaišķis, īgnaģis, jākalpiņš, lišķmēlis, lišķmutis, lunkmēlis, *pakaļlaiža.

PAR RĪMĀM TEICA TĀ - amilka, āmrija, badsprāgstnieks, bezgausis, gāmaris, iemaka, izdildenis, kaimāksis, klīma, kreša, negaļa, nekaksis, nepierīža, rīstuķis, rupučrīma, *caurdirša.

PAR SKOPUĻIEM RUNĀJA TĀ - gnīda, gnīdausis, skopkukulis, *skopdirsis.

UN VIENKĀRŠI DUSMU VĀRDI, AR KO KĀDU PAGODINĀT - ambīlis, bīdelbiksis, burbākls, dundurjānis, glūšu cūka, gļemauris, kauna gaļa, kramauzis, kurmkasis, kvarpucis, ķerrkaza, ķēmausis, ļēļāga, ļemausis, mūjābelis, pļugausis, ruzenbiksis, siļķu kapteine, tāmarags, tiltriķis, upacieris, utukaija, vārnas cepure, *dirsknābis, *izdildirsis, * kakucis, *sūdlaiža, *sūdu brālis, * sūdu rausis, *zaļās muižas akā dirsējs!
17.10.2013 14:38 |
 
Reitings 1196
Reģ: 28.01.2013
Ja ar "tiru" latviesu valodu saprot valodu bez anglicismiem un krievicismiem, tad tas ir loti vajs patriotisms. Man "tira" latviesu valoda nozime pirmkart bagatu latviesu valodas vardu krajumu, pareizu interpunkciju un gramatiku. "Ka" vieta lietots "kad" un "v" vieta rakstits "w" man liekas daudzreiz sliktak par wateveriem un shitiem.

Pilnīgi piekrītu. Kad redzu diskusijās tādus vārdu savienojumus kā ''viss labākais'' (domāts laikam ''vislabākais'', ''viss mīļākais'' (''vismīļākais'').. Ja jauc vārdus ''pastāvīgs'' un ''patstāvīgs'', mēģina izgudrot jaunvārdus kā ''apetelīgs'' (nez, no kāda vārda tas cēlies? apetēte? ), tas man personīgi šķiet daudz sliktāk, nekā ikdienā pateikt kādu ''whatever''. Pati ar angļu valodu esmu uz ''tu'', dažreiz arī domāju angliski. Domāju, ka tieši tāpēc man arī sanāk reizēm ''izspļaut'' kādu anglicismu. Lietoju arī tos vārdus, kas dzirdēti bērnībā - podjezds (kāpņu telpa), kurtka (vējjaka), utt.
17.10.2013 14:40 |
 
Reitings 824
Reģ: 09.07.2013
Es cenšos runāt tīru latviešu valodu, kaut gan dažreiz man pasprūk kāds sulīgs krievu lamu vārds. Protams, sarunvalodā lietoju vārdus "kurciņa" , "davaj".

Mana draudzene lieto dažādus amerikāņu izteicienu un teikšu kā ir - no malas izklausās debili, bet tāda jau ir tā mūsu jaunatne...
Viņas teikumos bieži sastopams vārds ir "random", " i don`t give a fuck", "OMG(ou em džī)".
17.10.2013 14:44 |
 
10 gadi
Reitings 4946
Reģ: 20.08.2010
Man arii arvien gruutaak ar pareizu un tiiru latviehsu valodas lietojumu (man pat garumziimju datoraa nav :D), jo ikdienaa komuniceeju franciski. It kaa jau censhos runaat pareizi (gan angliski, gan franciski, gan latviski), bet man tik biezhi kaut kas sajuuk, dazhreiz kaadu vaardu nevaru atcereeties, citreiz gramatika pieklibo. Lamaajos, piemeeram, krieviski (briizhos, kad atsitu mazo kaajas pirkstinju pret kaadu meebeli, piemeeram). Jaasaka, ka peedeejaa laikaa man ir pielipusi pieziime "n shit", nezinu no kurienes, bet sanaak gan teikt, gan rakstiit. Un tomeer man liekas, ka es runaaju un rakstu latviski labaak nekaa liela dalja cilveeku.

Piekriitu arii shim
"Ka" vieta lietots "kad" un "v" vieta rakstits "w" man liekas daudzreiz sliktak par wateveriem un shitiem.
17.10.2013 14:46 |
 
Reitings 2264
Reģ: 21.01.2013
Mana latviešu valodas skolotāja teica, ka nepareizi runāt drīkst atļauties tikai tie,
kas zina, kā ir pareizi. :) Tā ka man neliekas nekas slikts, ka kāds kādreiz ikdienā "izspļauj" kādu nepareizību. Bet, ja visu laiku runā ārkārtīgi gramatiski nepareizi, iestarpinot visus šos augstākminētos vārdiņus un lamuvārdus, tad man cērt ausīs.
Un uzrakstītā veidā lamuvārdi mani kaitina vēl vairāk.
17.10.2013 14:48 |
 
Reitings 2336
Reģ: 29.01.2009
"Ok, labi, davai, čau" beidzot telefona sarunu ar tuviem cilvēkiem. :D
17.10.2013 14:50 |
 
Reitings 881
Reģ: 29.01.2009
Kārtēja diskusija par to, kura tad nu būs gudrāka.
17.10.2013 14:51 |
 
Reitings 182
Reģ: 14.09.2013
Ja ar "tiru" latviesu valodu saprot valodu bez anglicismiem un krievicismiem, tad tas ir loti vajs patriotisms. Man "tira" latviesu valoda nozime pirmkart bagatu latviesu valodas vardu krajumu, pareizu interpunkciju un gramatiku. "Ka" vieta lietots "kad" un "v" vieta rakstits "w" man liekas daudzreiz sliktak par wateveriem un shitiem.


Interesanti kādā ziņā tad vājš patrotisms? Man šķita, ka patriotisms nāk vairāk no sirds, nē? Es netēloju šausmīgi gudru personu. Nerunāju par lietām ko nezinu. Manuprāt, visvairāk acīs krīt tas, ka jaunieši visu laiku lieto angļu vārdus starp latviešu. Tā ir kā tendence.

Latviešu lit. valodā nav šāda vārdu savienojuma.


Es neesmu latviešu valodas skolotāja vai pētniece.
17.10.2013 14:51 |
 
Reitings 27552
Reģ: 15.06.2012
Kārtēja diskusija par to, kura tad nu būs gudrāka.
+ un raksta ar kļūdām.




P.S. Es zinu ka drukaju, un pa pilnigi po:D
17.10.2013 14:52 |
 
Reitings 16391
Reģ: 09.10.2011
Nerunāju tīri.. ikdienā maz runāju latviešu valodā, vairāk rakstu :)

Latviešu valodā krājums ir salīdzinoši trūcīgs, tāpēc arī veikli tie svešvārdi iemaldās :)
17.10.2013 14:52 |
 
Reitings 7908
Reģ: 05.02.2011
ja es visas ortogrāfijas un interpunkcijas lietas zinu ļoti labi, tad neuzskatu, ka manā ikdienas valodā nevarētu būt anglicismi, rusicismi, žargonvārdi un tml. Katrā situācijā runāju tā, kā tas piedienas, rakstu arī tāpat. Nošķiru brīvā laika un darba vides, kur gan valodas lietojums, gan stils krasi atšķiras. un mīlu aizrādīt, ka tiek nepareizi lietoti vārdi vai izteiksmes :D sēžaties, piemēram.
17.10.2013 14:54 |
 
Reitings 881
Reģ: 29.01.2009
+ un raksta ar kļūdām.


Teica tā, kurai kaut kas pa polnīgo po
17.10.2013 14:55 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits