Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Tulkotājām

 
Reitings 36
Reģ: 11.05.2013
Labdien :)
Ja aģentūra, piedāvājot iesaistīties projektā, raksta, ka jāizmanto Trados 2009 vai Trados 2011, vai es drīkstu šīs programmas nepielietot?
26.06.2013 13:59 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Nu, ja tev ar projektu saistītos glosārijus (terminoloģiju) sūtīs kā Tradosam piemērotu failu, tad, domāju, tev bez Tradosa būs grūti. Tu domā nelietot nevienu CAT, vai arī lietot kaut ko citu, iz sērijas Across vai Wordfast?
26.06.2013 14:46 |
 
Reitings 36
Reģ: 11.05.2013
Neesmu ar nevienu CAT straadaajusi. Cik aatri taas var apguut?
26.06.2013 14:55 |
 
Reitings 17280
Reģ: 29.01.2012
Grūti pateikt. Domāju, pašus pašus pamatus, lai, sūtot CV, vari piemelot, ka esi baigais CAT eksperts, var apgūt pat ļoti ātri.

Across piedāvā videoapmācības, cik zinu.

http://www.my-across.net/en/translation-workbench.aspx
http://www.my-across.net/en/training-center.aspx

Trados ir maksas programma, Across - bezmaksas.

Bet te būtu vērts uzzināt, vai firmai der arī citi CAT-i. Ja neder, lejuplādē nelegālu Tradosu, sameklē Youtube.com "Learn SDL Trados Studio 2011 in 10 minutes" video, un uz priekšu :)
26.06.2013 15:07 |
 
Reitings 36
Reģ: 11.05.2013
Paldies. Un 57days, starp citu, buutu interesanti uzzinaat, vai biezhi firmas pieprasa lietot kaadu no CAT-iem?
26.06.2013 20:46 |
 
Reitings 11330
Reģ: 17.04.2012
Nē!

... jo 99% gadījumos Tev atsūtīs atmiņu Tradosam, kura būs jāvēr vaļā un tajā jāstrādā, tad jāsaglabā un jāsūta atpakaļ. Bez Trados Tu to neatvērsi.

Trados basic skills var apgūt diezgan ātri, es to spēju pāris stundās, bet tie tiešām ir tikai pamati. Vairs to neizmantoju, jo sākumā licenci dabūju par brīvu, tad tā ir iztecējusi, bet pirkt dārgu ir sālīti. Man liekas ap 200 Ls bija + nav tāda akūta vajadzība
26.06.2013 20:53 |
 
Reitings 36
Reģ: 11.05.2013
Meksikanka, kuraa agjentuuraa Tu straadaa?:)
26.06.2013 21:10 |
 
Reitings 36
Reģ: 11.05.2013
Meitenes, lūdzu, padomiņu-----> Tulkošanas firma man raksta, ka neslēdz līgumus pie maziem pasūtījumiem un ka pašnodarbinātajiem pēc tulkojuma veikšanas izsūta rēķinu. Vai šādā gadījumā Jūs esat lūgušas firmai, lai samaksā pēc iztulkotas puses no darba? Darbs šoreiz ir 16 lpp. garš.
01.07.2013 19:49 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits