Uhh... cik daudzus daudz kas kaitina :D
Mani sarunvalodas knibuļi nekaitina, jo pati reizēm ar draugu pat speciāli visādas dīvainības izdomājam, lai jautrāk. Savukārt, draugu kompānijās arī ir savs runas veids, vārdu savienojumi, kas uzreiz atsauc atmiņā, kā tie tapa... un citi pat varbūt nenojauš, kas ar to domāts :D
BET!! Man besī rupjas kļūdas rakstībā. Un tādu mums, jaunatnei, diemžēl ir ļoti daudz, ka ne nosaukt.
Ā! Vienīgais vārds, kura lietošana arī sarunvalodā liekas - nu kamōn! ir "savādāk", kas lietots ar nozīmi "citādāk". Jo savādāk=dīvaināk