chuksene, laikam zinu, kurā tu strādā... ;) Bet arī tur nav jau tik briesmīgi. Protams, ka lielākā daļa ir krievvalodīgie, bet nu manas prakses laikā sastapu arī ļoti daudz tādu fruktu, kuriem bijis tīrs latviešu vārds un uzvārds, bet latviski saprata sliktāk nekā "Vasīlijs Kozlovs".
Strādāju vēl citā tiesā, arī tur tā proporcija nebija tik viennozīmīga.
Turklāt kā jau minēju, ka tulkus pieaicina pat tiem, kuri it kā saprot latviešu valodu.
Starpcitu, neatminos jau kura pienākumos tas ietilpa, bet katrā tiesā ir cilvēks, kura pienākumos ietilpst arī veidot savas tiesas statistiku - pēc dažādiem kritērijiem. Lūk tur jau var būt objektīvi rādītāji.