Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Mazs jautājumiņš

 
Reitings 137
Reģ: 29.01.2009
Sveikas,lūgšu nelielu palīdzību angļu valodā. Kā precīzi tulkotos TOTAL CUSTOMER VALUE, TOTAL CUSTOMER COST un PRODUCT PERCEIVED VALUE? Man vajadzīgs precīzu tulkojums, jo manis pašreiz iztulkotais nederot. ;D
06.03.2012 17:35 |
 
Reitings 137
Reģ: 29.01.2009
Pati tulkoju kā 'kopējā pircēja vērtība', 'kopējās pircēja izmaksas'un 'produkta saskatāmā vērtība', bet pasniedzējai šie tulkojumi neapmierina.
06.03.2012 17:36 |
 
Reitings 137
Reģ: 29.01.2009
kāda? :D
06.03.2012 17:47 |
 
Kārtot pēc: jaunākā, vecākā
 

Pievieno savu komentāru

Nepieciešams reģistrēties vai autorizēties, lai pievienotu atbildi!
   
vairāk  >

Aptauja

 
Vai forumā publiski vajadzētu rādīt arī negatīvos vērtējumus (īkšķis uz leju) komentāriem?
  • Jā, jāredz arī negatīvie vērtējumi
  • Nē, lai paliek redzams tikai pozitīvais vērtējums
  • Nezinu, nav viedokļa
  • Cits
vairāk  >

Lietotāji online (1)